Monday, April 2, 2012

Mosaics from Seeds (Mosaici di Semi)

I had been putting in way too many hours at the office over the past few months. Although it had been very profitable, I couldn't help but think of the work as too much of a tradeoff of my time preventing time for making art, not to mention the lack of sleep driving me to the point of delusion. Surely there are many artists probably going through exactly the same thing.

In questi ultimi mesi ho lavorato parecchio. Nonostante un guadagno significativo, non ho potuto non considerare il lavoro come un trade-off del mio tempo. Questa situazione mi impediva dal creare, per non menzionare la mancanza di sonno fino al punto di delusione. Sicuramente ci sono parecchi artisti che probabilmente stanno affrontando la stessa cosa.

Taking stock of some of the projects I still had in progress from the previous year, I could only look wistfully at my triclinium project and some of the other partially completed mosaic and sectile projects around the house, wondering when I would ever have time to complete them.

Facendo il punto della situazione dei lavori che avevo in corso dall’anno scorso, potevo solo contemplare sul mio progetto triclinium ed alcuni degli altri progetti di mosaico e sectile parzialmente conclusi che si trovano in vari posti nella casa, chiedendomi se mai avrò il tempo per finirli.

















To help me think, I poured a few double whiskey shots in my unnecessarily rustic cork mug from Sardegna and mulled over the weighty situation before me.

Per riusicre a pensare meglio, ho versato un pò di shot di doppio whiskey, stranamente nella mia tazza rustica da sughero dalla Sardegna, e mi sono fatto due conti della situatione di fronte a me.



















As I strolled around sunlight lit up the marble decking outside, then wonder of wonders, my eyes fell on some recently planted rich purple lavender. Suddenly, the answer revealed itself to me! It had been staring me in the face, in plain sight all along. It was spring time, and the answer to the quandary was clearly to use 'mosaic seeds' to let nature grow the work! Surely in the past, people of antiquity didn't have people actually creating those large pavements with all the meticulously cut pieces and their careful placement. They must have had a trick. And now, with a flash of insight, I was finally on to their secret methods of growing mosaics from seeds!

Mentre stavo facendo due passi, la luce del sole illuminò il rivestimento di marmo fuori. Poi il miracolo dei miracoli, i miei occhi sono caduti su una pianta di lavanda di colore intenso. All’improviso la risposta mi si rivelò! Mi stava guardando nella faccia in pieno giorno tutto il tempo. Era primavera e la risposta al dilemma era chiara. Quella di usare “semi di mosaico” e lasciare che sia la natura a far crescere il lavoro! Di certo, è impossibile che nell’antiquità ci siano state delle vere e proprie persone a creare queli pavimenti cosi immensi con tutti i pezzi cosi meticolosamente tagliati e posizionati cosi accuratamente. Ma dai. Un trucco c’era! E ora in un mio momento di intuizione, stavo scoprendo il loro metodo segreto di piantare mosaici dai semi.

So, I hurriedly sketched out a likely subject for a planting, and wrote up a shopping list. Unable to contain my excitement, I speedily drove to a nearby mosaic seed store and picked out some nicely colored smalti and marbles. Obviously, the colors which should dominate in the home grown mosaic needed to be the largest by volume planted. Also on the shopping list was some nice mortar with time released nitrogen and iron additives to ensure that the grown mosaic would have sharp saturated colors, particularly the greens.

Così di fretta ho fatto uno schizzo che potrebbe andare bene come un mosaico da piantare e ho fatto una lista di spesa. Incapace di contenere il mio entusiasmo, ho preso la macchina e guidato velocemente verso un negozio di semi di mosaico vicino e ho scelto alcuni smalti e marmi ben colorati. Ovviamente, i colori che dovrebbero dominare il mosaico coltivato in casa dovevano anche essere di più relativamente al volume piantato. Nella mia lista di spesa c’era anche una bella malta di nitrogeno con tempo di rilascio ed additivi di ferro per assicurare che il mosaico pienamente cresciuto avesse dei colori fortemente saturati, particolarmente i verdi.











Back home, I set out the mosaic seeds against the planned drawing for the mosaic to be grown. It was so great to finally be making progress!

Tornado a casa, ho messo i semi del mosaico sopra lo shizzo per il nostro mosaico da semi. Era bello riuscire ad andar avanti con il proggetto!


















After the holes were dug where I wanted the mosaics to sprout from, I gleefully mixed up the mortar and tesserae until the mortar was nice and spongy. After letting it sit for a bit, I spooned the mixture into the hole. I covered it with some pine mulch and watered it thoroughly. 'It's probably only a matter of days now', I thought.

Dopo aver aperto I bucchi li dove volevo che il mosaico spuntasse fuori, ho festosamente mescolato la malta e le tessere fino a quando l’impasto fosse perfetto, poroso ed aggrappato al bastone di miscelazione. L’ho lasciato riposare un pò e dopo ho meticolosamente inserito l’impasto dentro il bucco. L’ho coperto con della pacciamatura fatta con corteccia di pino e poi bagnato il tutto. Ho pensato “sarà questione di solo qualche giorno”.













Well, the weeks rolled by and I still didn't see any growing mosaics breaking the surface. Curiosity eventually got the best of me and I used a shovel to dig it up. I was surprised to find only a solid chunk of hardened mortar with only a few tesserae pieces showing. I blunted a perfectly good shovel trying to dig that out. Obviously, the soil and weather conditions were not right for growing this type of ancient mosaic in Texas. There was nothing in the 'Farmer's Almanac' about this, so I was really off the map. Off the map, eh? Heh, well the only logical thing left for me to do then at that point was to jump on an airplane immediately to Rome with some of the remaining seeds and mortar to try the experiment again.

Le settimane quindi sono passate ed ancora non avevo visto nessun mosaico a spuntare fuori dalla superficie. La curiosità eventualmente ha ottenuto il meglio di me e ho preso una pala e ho scavato. Mi sono meravigliato quando ho trovato uno solo pezzo solido di malta indurita con solo poche tessere a vista. Ho rovinato una perfettamente bella spala cercando di scavarlo fuori. Ovviamente, il terreno e le condizioni di tempo non erano giuste per coltivare questo tipo di mosaico antico in Texas. Non c’era niente nel “Almanaco dell’Agricoltore” su questo argomento, cosi ero veramente fuori dalla carta geografica. E cosi, l’unica cosa logica che potevo fare a quel punto era di salire immediamente su un’aereo per Roma con alcumi semi e malta che mi sono rimasti per provare l’esperimento un’altra volta.

I rented a place near Tivoli and went out in the hills to a likely spot to bury the mixture. As a few weeks went by, I became a bit concerned because there was still no sign of a newly grown mosaic. One morning while having a latte in town, I slapped my forehead when it occurred to me that they could grow like potatoes, you know, just a few inches under the dirt. And there I was, like a rube, not thinking this thing all the way through.

Ho affittato una casetta vicino Tivoli e mi sono avviato alle colline in un posto dove c’era la possibilità di sotterrare la miscela. Dopo alcune settimane, ho iniziato a preoccuparmi poichè non c’era nessun segno di un mosaico appena fiorito. Una mattina mentre stavo bevendo un cappuccino con extra latte in città, mi sono dato uno schiaffo sulla fronte quando me ne sono accorto che adirritura potrebbero crescere come patate, intendo a dire a solo pochi centimentri sotto la terra. Mi sono sentito come uno scemo a non accorgermi prima!














So I went back out there and dug and dug, and sure enough, the proper soil and weather conditions were indeed just right for growing an ancient style mosaic. That one little batch of mosaic seeds grew a gigantic ancient style mosaic. I started to dig it up so I could take it back with me to Dallas. It was taking forever to dig out this wonderful result of my planting. Apparently, it was just the white background and I wasn’t to the center yet with my main subject matter.

Cosi sono tornato fuori e ho continuato a scavare e sicuramente il terreno e la temperatura erano perfette per coltivare un mosaico di stile antico. Quel piccolo sacco di semi di mosaico è cresciuto in un gigantesco mosaico di stile antico. Ho iniziato a scavarlo fuori per poterlo poi portare a Dallas con me. Ci è voluta un’eternità per togliere questo bellissimo risultato della mia iniziativa di coltivazione. Apparentamente, come si evince dalla foto qui sotto, si vedeva solo la parte del mosaico di fondo bianco. Non ero ancora riuscito a realizzare il soggetto principale del mio disegno.













After a few weeks of careful excavation, I was interrupted by some angry scientist-looking people who showed up and started hollering at me. They didn’t seem to appreciate the merit of my discovery, which was odd considering that they were supposed to be scientists. Then they called those serious police with the red stripes, so I had to leave my mosaic there without completing the harvest. But, at least now I finally know the secret method of growing mosaics from seeds. At least they had a cool police car to take me to jail in.

Dopo alcune settimane di scavi accurati, sono stato interrotto da alcuni manifestanti che sembravno essere scienziati che si sono apparsi dal nulla e iniziavano a gridare contro di me. Non sembravano di apprezzare il valore della mia scoperta; cosa strana visto che dovrebbero essere gente di scienza. Poi hanno chiamato quei seri polizzioti con le strisce rosse ed io ero costretto a lasciare il mio mosaico senza concludere il raccolto. Ma almeno adesso ho finalmente scoperto il metodo segreto per coltivare mosaici con i semi. Almeno avevano una bella macchina di polizia per portarmi in carcere.














Translations to Italian above are by Magda, a friend of mine who is a professional translator at https://twitter.com/#!/magdameta. Obviously, my Italian skills are not that good!

PS - Also this post was inspired by what Shawn of The Sharktank had to say about macaroni and cheese. Happy April Fools Day (late)!